challenging12 octobre 2011

Par Jabberwock | Suggestions des internautes


  • De quoi s’agit-il ?

Qui relève du défi.

    • Propositions

    Challengeant, défiant ?

      VN:F [1.9.7_1111]
      Évaluation : 5.2/10
      challenging, 5.2 out of 10 based on 5 ratings


      12 commentaires à “challenging”



      1. yucerre dit :
        10 décembre 2012 à 13 h 12 min

        En reconsidérant dans son acception évolutive le substantif :
        « chal(l)enge » (les textes médiévaux ne s’embarrassaient pas du
        redoublement des consonnes), on aboutit au verbe :
        « chal(l)enger » et « chal(l)engeur,se ».
        Cet « anglicisme », est donc nul et non avenu.

        VN:F [1.9.7_1111]
        Note : 0
      2. Dodochacalo dit :
        26 août 2012 à 21 h 39 min

        La création d’un nouvel adjectif : défiant, défieur,… me semble être une parfaite alternative.

        VN:F [1.9.7_1111]
        Note : +1
      3. Jabberwock dit :
        27 octobre 2011 à 19 h 24 min

        Bonjour, je suis d’accord avec MissTabs. Il me semble que le but de wikiLF n’est pas de trouver dans le français les mots ou périphrases susceptibles d’être nouvellement associés à des termes étrangers, mais d’enrichir la langue française en créant. D’où, je pense, l’intérêt de proposer de nouveaux mots.
        Il y a eu quelques propositions intéressantes.
        De mon côté j’ai été confronté il y a peu à un questionnaire où il fallait mettre dans des champs en ligne une série d’adjectifs pour qualifier un poste dans une entreprise. J’ai dû mettre « challenging » car il n’y avait pas d’équivalent français satisfaisant et car les périphrases n’avaient pas leur place. Et d’une manière générale, je pense aux pauvres élèves qui n’ont droit qu’à 200 mots pour leur dissertation et que le fameux « qui constitue un défi » ampute d’une part non négligeable de leur liberté rhétorique !

        VN:F [1.9.7_1111]
        Note : -1
      4. MissTabs dit :
        27 octobre 2011 à 2 h 47 min

        « Stimulant » ne suffit pas, quelque chose de « challenging » pose un problème, requiert de la volonté, un effort, bref se mérite. Est-il possible de créer un nouvel adjectif à partir de « défi » ? Ou de dore tout simplement « cela pose un défi » ?

        VN:F [1.9.7_1111]
        Note : 0
      5. nikos dit :
        17 octobre 2011 à 23 h 22 min

        cher Keriluamox, heureux d’apprendre l’origine française de chalenge, mais pas d’accord pour le retour fin XIXe : Ngram viewer de google (qui dépouille de nombreux livres) ne voit pas de challenge (avec 2 L) avant 1950, et voit beaucoup plus de défis, en forte croissance d’aiileurs. Pour une fois que nous avons un mot plus bref que l’anglais et rigoureusement synonyme, profitons-en !

        VN:F [1.9.7_1111]
        Note : +2
      6. nikos dit :
        17 octobre 2011 à 18 h 01 min

        challenge, mot essentiel dans le vocabulaire vicié du marquetinge des turbobécassines et des cubergédéons (voir Gilles Châtelet) devrait être systématiquement remplacé par défi, et challenging par une périphrase.

        VN:F [1.9.7_1111]
        Note : +2
        • keriluamox dit :
          17 octobre 2011 à 20 h 38 min

          @nicos — Ça vient de chez nous, pourtant, il y a longtemps… « Le vocable anglais est emprunté à l’ancien français ‘chalenge’ “chicane, attaque, défi” (XIIe siècle dans T.-L.), du latin classique ‘calumnia’ terme juridique “accusation fausse, chicane” puis “réclamation, accusation, litige” en latin médiéval. » (TLFi) C’est revenu à la fin du XIXe siècle.

          VN:F [1.9.7_1111]
          Note : +2
      7. Olivier91 dit :
        13 octobre 2011 à 15 h 04 min

        je suis de l’avis de lerivage : un défi

        VN:F [1.9.7_1111]
        Note : 0
      8. keriluamox dit :
        13 octobre 2011 à 13 h 46 min

        Stimulant, ambitieux… Il y a pas mal d’équivalents français selon le contexte.

        VN:F [1.9.7_1111]
        Note : +2
      9. lerivage dit :
        12 octobre 2011 à 23 h 25 min

        un défi. Par exemple au lieu de dire « c’est challenging » il suffit de dire « c’est un défi ».

        VN:F [1.9.7_1111]
        Note : +3
      10. Motutiniad dit :
        12 octobre 2011 à 18 h 40 min

        « risqué », « audacieux », « périlleux »

        VN:F [1.9.7_1111]
        Note : -2

      11.  

      Laissez un commentaire à


      Vous devez vous authentifier ou vous inscrire pour publier un commentaire.


      Les termes les plus utilisés

      as soon as possible (ASAP) (112,31.071428571429)
      root (71,20.089285714286)
      couchsurfing (40,11.785714285714)
      Geek (31,9.375)
      communication (31,9.375)
      réseaux sociaux (29,8.8392857142857)
      thriller (24,7.5)
      Happy Hour (23,7.2321428571429)
      binge drinking (21,6.6964285714286)
      réseaux sociaux (21,6.6964285714286)
      Feedback (20,6.4285714285714)
      noob (20,6.4285714285714)
      page turner (20,6.4285714285714)
      garden party (19,6.1607142857143)
      peanuts (18,5.8928571428571)
      sibling (18,5.8928571428571)
      cent (17,5.625)
      blogueur (16,5.3571428571429)
      liker (16,5.3571428571429)
      veganism (15,5.0892857142857)
      crowdsourcing (14,4.8214285714286)
      eReader (14,4.8214285714286)
      Drive (13,4.5535714285714)
      greenwashing (13,4.5535714285714)
      User centric (13,4.5535714285714)
      challenging (12,4.2857142857143)
      Leveling (12,4.2857142857143)
      Mug (12,4.2857142857143)
      Unmanned Aerial Vehicle (12,4.2857142857143)
      User generated content (12,4.2857142857143)
      COWORKING (11,4.0178571428571)
      open source (11,4.0178571428571)
      Slash (\backward slash /forward slash) (11,4.0178571428571)
      Community Manager (10,3.75)
      désimlocker (10,3.75)
      fashionitas (10,3.75)
      FLASHCODE (10,3.75)
      hashtag (10,3.75)
      Networking (10,3.75)
      space opera (10,3.75)
      upcycling (10,3.75)
      développement durable (10,3.75)
      baby-clash (9,3.4821428571429)
      edit (9,3.4821428571429)
      mook (9,3.4821428571429)

      WP-Cumulus nécessite Flash Player 9 ou supérieur.

      Suggérez vos termes

      Saisissez dans le champ ci-dessous le terme étranger que vous souhaitez proposer à la communauté

      Commentaires récents

      25 mai 2013 as soon as possible (ASAP)
      insanity workout......
      25 mai 2013 Comment désigneriez-vous en français un « Save the date » ?
      click through the f...
      25 mai 2013 Comment désigneriez-vous en français un « Save the date » ?
      click through the u...
      24 mai 2013 as soon as possible (ASAP)
      http://barcamp-bord...
      24 mai 2013 as soon as possible (ASAP)
      www.m367.com...

      Dernières suggestions

      28 mars 2013
      Anoup


      gay-friendly

      Gay-friendly (que l'on peut traduire par « amical envers les homosexuels ») est un anglicisme ...

      7 mars 2013
      thomas


      super tall

      Adjectif pour décrire la nouvelle génération de gratte-ciel qui atteignit une hauteur époustouflant, tels que ...

      15 février 2013
      Varlet


      paywall

      Un pay wall ou paywall (américanisme qui signifie littéralement « mur à péage ») est ...

      24 janvier 2013
      amaury


      slash

      La barre oblique: / ...

      24 janvier 2013
      theoddore


      bitcher

      Médire en petit groupe d'une personne absente, souvent lors d'une fête ou d'une soirée. ...

      24 janvier 2013
      tergra


      freelance

      Un freelance, c'est quelqu'un qui est son propre employeur. C'est également quelqu'un que l'on peut ...

      24 janvier 2013
      MarionJL


      Hipster

      Cet anglicisme désigne une partie de la population, symbolisée par un trentenaire barbu aux lunettes ...