Le terme root (uniquement en minuscule, litt. « racine ») est sur les systèmes d’exploitation de type Unix le nom conventionnel de l’utilisateur qui possède toutes les permissions sur le système, aussi bien en mode mono qu’en mode multi-utilisateur.
- http://fr.wikipedia.org/wiki/Utilisateur_root
super-utilisateur
Saisissez dans le champ ci-dessous le terme étranger que vous souhaitez proposer à la communauté
Gay-friendly (que l'on peut traduire par « amical envers les homosexuels ») est un anglicisme ...
Adjectif pour décrire la nouvelle génération de gratte-ciel qui atteignit une hauteur époustouflant, tels que ...
Un pay wall ou paywall (américanisme qui signifie littéralement « mur à péage ») est ...
Médire en petit groupe d'une personne absente, souvent lors d'une fête ou d'une soirée. ...
Un freelance, c'est quelqu'un qui est son propre employeur. C'est également quelqu'un que l'on peut ...
Cet anglicisme désigne une partie de la population, symbolisée par un trentenaire barbu aux lunettes ...
best dumbbell workout…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
does the diet solution program work…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
http://www.getfitnstrong.com...
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
more helpful hints…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
the diet solution free download…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
click through the up coming web site…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
Rednecktube.com…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
weights dumbells…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
Suggested Looking at…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
similar internet page…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
Hi…
[...]investigation within this together with this individual the truth is acquired everyone an evening meal simply because i stumbled upon[...]…
diet solution program recipes…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
click through the next document…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
review of the diet solution…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
Skip Navigation…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
SITEMAP…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
More Material…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
the diet solution torrent…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
Reporte abuso…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
Read the Full Post…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
dumbbells for sale…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
the diet solution program…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
Rant About Your Boss Here…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
free weights for sale…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
Click This Link…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
http://www.getfitnstrong.com...
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
diet solution plan review…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
just click the next article…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
reviews of the diet solution program…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
adjustable dumbbells…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
Suggested Webpage…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
best adjustable dumbbells…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
the diet solution…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
bowflex selecttech 552…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
Clicking Here…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
dumbbell clean…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
Recommended Internet page…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
dumbbell sets…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
Dénoncer un abus…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
bowflex selecttech dumbbells…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
visit the next internet site…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
bowflex weights…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
the diet solution books…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
diet solution programme…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
bowflex adjustable dumbbells…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
diet solution program review…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
dumbbell weights sets…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
solution diet…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
reviews on the diet solution…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
is the diet solution a scam…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
what is the diet solution…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
Click On this page…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
review diet solution program…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
free weights for sale used…
root : WikiLF : participez à l’enrichissement de la langue française…
Cette question n’a de sens que pour l’éditeur d’un nouveau système d’exploitation. Une fois qu’il a choisi ce nom (librement, voire arbitrairement), tous ceux qui utilisent son produit doivent l’adopter.
Dans ce cas, je retiendrais racine…
Traduire « root » n’a pas de sens. Si c’est le nom du compte, on utilise le nom du compte. On ne va pas traduire le nom du compte.
Si jamais on donne l’instruction de se connecter en tant qu’administrateur ou autre, cela peut inclure d’autres comptes que le compte root ce qui entraine de la confusion.
root c’est root et pas autre chose.
deux sens à root :
- utilisateur avec pouvoir : admin, administrateur
- la racine : racine, root
Pas besoin d’un « super-utilisateur ».
On pourrait garder root, mais l’ambiguïté utilisateur/machine nécessite une clarification.
on utilise déjà :
- administrateur (utilisé déjà sur d’autres OS, oups pardon système d’exploitation)
ou dans un 2e contexte :
- racine (du système de fichier)
Mais pourquoi vouloir traduire un terme technique lié à un logiciel qui ne peut pas être changé ? Je rejoint ArnaudW. Il y’aurait trop de terme à traduire. Déjà que l’informatique c’est pas simple mais alors si il faut connaître pour chaque chose le nom français et le nom d’origine, on est mal barré car en informatique c’est la norme de travailler en anglais et par exemple quand je créé du code j’utilise l’anglais pour nommer mes fonctions ou variables.
Certains forums emploient également le terme de super-administrateur – ou supadmin.
Quant à votre remarque sur les.normes, je pense pour ma part qu’il ne tient qu’à nous de créer des normes qui nous conviennent. Il y a par exemple beaucoup de normes régissant le monde de la typographie ou celui du référencement académique.
L’anglais est traditionnellement lié à l’informatique, ce que je ne conteste pas. Mais cela ne veut pas dire que les autres langues n’ont pas droit de cité.
Décidément, je n’aime pas ce « super-utilisateur ». Je le trouve chargé inutilement d’un « super ». Comme superman. Une sorte de supériorité agaçante. Le terme administrateur me semble plus neutre. Il invite moins les utilisateurs, voire les éventuels sous-utilisateurs, à se sentir « en dessous ».
Je suis assez d’accord avec la traduction « root » = « super utilisateur », d’autant que sous Linux la fonction « su » permet justement de passer en mode root ou … « super user ». On pourrait également utiliser « administrateur », comme cela se fait déjà sur de nombreuses plateformes.
La commande « su » n’est pas l’acronyme de « super utilisateur ».. elle permet juste de changer d’utilisateur (root ou utilisateur lambda).
Quand ce n’est pas « root » qui est utilisé, on trouve couramment « admin » pour les noms d’utilisateur des comptes de super-utilisateurs. Ça me semble explicite.
Très juste. Admin est rapide et sec, ce que les administrateurs aiment bien. Et c’est déjà très largement utilisé. Je parle souvent de droits « d’admin » avec mes potes en info, pas de « droits root ».
CElui qui a tous les droits, n’est-il pas l’administrateur ?
Difficile de modifier ce terme sachant que le nom est standard sur les systèmes Unix et qu’il ne pourra pas être utilisé directement dans le système d’exploitation.
Je ne comprends pas bien là , on utilise d’ores et déjà « super-utilisateur » en français. Auprès de qui réutiliser le terme ? Les profanes ?
« super-utilisateur » me convient, mais « root » aussi. Les deux sont « parlants » pour les familiers d’UNIX et des Unix-like (héhé! un anglicisme, déjà …). C’est, en quelque sorte, parler à ses ouailles, car cela n’a pas d’importance que les utilisateurs de Windows, peu, voire pas, habitués au terme, ne le comprennent pas, la notion de « super-utilisateur » leur échappant généralement.