Archives de octobre 2012

Proposez un équivalent français à crowdsourcing16 octobre 2012

Par animateur | Proposez un équivalent en français


Au moment de son apparition, le terme crowdsourcing, souvent traduit par « approvisionnement par les foules », semblait renvoyer à une notion assez floue, véhiculant une idée de partage et de mise en commun de ressources.


Le crowdsourcing, généralement associé à l’idée de mutualisation du savoir (ex. wikipedia) ou à celle de co-création ou de coproduction artistique, est en passe d’évoluer vers des pratiques beaucoup plus variées.


Utilisé par des groupements d’intérêt dans une visée citoyenne, mais aussi par des entreprises voire par des groupes industriels, le crowdsourcing recouvre aujourd’hui des enjeux économiques et sociaux très importants.


En témoigne cet article d’analyse du site internetactu.net
http://www.internetactu.net/2006/06/01/la-montee-du-crowdsourcing/
ou les cas pratiques de crowdsourcing décrits dans celui-ci :
http://www.akostic.com/2009/05/26/crowdsourcing-definition-et-cas-concrets/


Compte tenu des contextes variés dans lesquels se trouve employé le terme crowdsourcing (dont dérive par exemple le terme crowdfunding, « financement participatif »), quel équivalent français proposeriez-vous pour le remplacer ?

VN:F [1.9.7_1111]
Évaluation : 6.5/10

géocaching16 octobre 2012

Par Varlet | Suggestions des internautes


  • De quoi s’agit-il ?

Activité de découverte d’un territoire , sorte de chasse au trésor , qui se fait à l’aide d’un GPS. Cette activité peut être proposée par des offices de tourisme pour des vacanciers ou pour des gens du coin qui jouent sur internet à chercher des indices . Grâce à des coordonnées GPS , on peut ensuite vérifier sur le terrain les hypothèses et trouver ou non les indices . .

     
     
  • Propositions

géocourse au trésor

     
     
VN:F [1.9.7_1111]
Évaluation : 10.0/10

To upvote03 octobre 2012

Par Sylvain Vasseur | Suggestions des internautes


  • De quoi s’agit-il ?

Action de voter positivement un article, un commentaire, ou autres…
Il me semble qu’il n’existe pas encore de traduction ou de francisation simple de « to upvote » qui exprime l’action de voter positivement un article (comme il est courant de voir sur les nouveaux sites internet comme Facebook, Reddit, ou Digg)

Exemples :
– «J’ai approuvé ton article» n’exprime pas le fait que l’article (ou le commentaire) ait été voté positivement. Idem pour plébisciter, adhérer ou être d’accord.
– «J’ai voté pour ton article» n’exprime pas non plus que le vote ait été positif ou négatif.

     
     
  • Des pistes pour se renseigner

- http://www.reddit.com/r/france/

     
     
  • Propositions

Plusser

     
     
VN:F [1.9.7_1111]
Évaluation : 10.0/10

Les termes les plus utilisés

Geek (45,32.666666666667)
réseaux sociaux (37,27.333333333333)
grande distribution (34,25.333333333333)
couchsurfing (32,24)
communication (32,24)
thriller (28,21.333333333333)
noob (26,20)
Happy Hour (25,19.333333333333)
page turner (25,19.333333333333)
binge drinking (23,18)
Feedback (22,17.333333333333)
garden party (22,17.333333333333)
gay-friendly (21,16.666666666667)
réseaux sociaux (21,16.666666666667)
peanuts (20,16)
skeleton (20,16)
liker (18,14.666666666667)
bibliothèques (18,14.666666666667)
sibling (18,14.666666666667)
cent (17,14)
internet (17,14)
Slash (\backward slash /forward slash) (17,14)
veganism (17,14)
as soon as possible (ASAP) (16,13.333333333333)
blogueur (16,13.333333333333)
buzz (16,13.333333333333)
Drive (16,13.333333333333)
eReader (15,12.666666666667)
root (15,12.666666666667)
crowdsourcing (14,12)
greenwashing (14,12)
Mug (14,12)
internet (14,12)
Unmanned Aerial Vehicle (14,12)
challenging (13,11.333333333333)
FLASHCODE (13,11.333333333333)
Objets connectés (13,11.333333333333)
User centric (13,11.333333333333)
back office (12,10.666666666667)
mansplain - mansplaining (12,10.666666666667)
Selfie (12,10.666666666667)
économie (12,10.666666666667)
User generated content (12,10.666666666667)
baby-clash (11,10)
informatique (11,10)

WP-Cumulus nécessite Flash Player 9 ou supérieur.

Suggérez vos termes

Saisissez dans le champ ci-dessous le terme étranger que vous souhaitez proposer à la communauté

Commentaires récents

11 septembre 2018 Comment désigneriez-vous en français un « Save the date » ?
Memento, nota bene, rappel,...
16 juillet 2018 Geek
Je crois que le mot GEEK es...
8 avril 2018 troll
Bjr et pourquoi pas "Drô...
8 avril 2018 Selfie
Un auto-clic.
8 avril 2018 Doggy bag
Pour faire court et.. sonor...

Dernières suggestions

12 avril 2018
Kukulkan


best of

littéralement "meilleur de", produit (physique ou non) regroupant les meilleurs éléments ou parties d'un travail ...

12 avril 2018
Kukulkan


Frape

Un frape est un terme porte-manteau, contraction de facebook et rape (viol). Ce terme indique ...

12 avril 2018
Audreyyy


Bluffer

Le terme "bluffer" est principalement utilisé au poker pour désigner un joueur qui tente de ...

12 avril 2018
yucerre


g.p.s.

L'acronyme "global positioning system", soit " système de locaiisation planétaire", est déjà bien connu, depuis ...

12 avril 2018
yucerre


stress

Ce mot est donné pour la première fois, dans le titre de l'ouvrage du physiologiste hongrois, ...

12 avril 2018
yucerre


fitness

Etat syndromique subdépressif relatif à une saturation professionnelle. Il peut. conduire, par exacerbation, à la mort. ...

12 avril 2018
soubervie


download

action de transférer des données d'un ordinateur serveur vers un ordinateur client ...