Proposez des équivalents français à fact checking et fact checker25 mai 2012

Par animateur | Proposez un équivalent en français


Le terme fact checking, de l’anglais fact (fait) et checking (vérification), apparaît de plus en plus souvent dans les médias. Ce terme anglais désigne une nouvelle forme d’investigation menée par les journalistes et éventuellement par les internautes, afin de vérifier des faits ou des chiffres.


L’accès élargi à l’information, ainsi qu’une communication accrue des internautes à travers de nombreux réseaux spécialisés ont rendu possibles ces vérifications qui visent à objectiver par des preuves les faits cités par des personnalités publiques.


Le fact checking, dont on a beaucoup parlé durant la campagne présidentielle, constitue une nouvelle donne pour la profession journalistique, comme le montre cet article :
Présidentielle : les médias dégainent le fact-checking


Les grandes rédactions françaises ont d’ores et déjà créé des rubriques spécifiques dédiées aux fact checkers.
les décodeurs du monde


Quels équivalents français proposeriez-vous pour ces deux termes ?

VN:F [1.9.7_1111]
Évaluation : 6.5/10

Proposez un équivalent français à page turner24 avril 2012

Par animateur | Proposez un équivalent en français


Qu’est-ce qu’un page turner ?

Ce terme, que l’on peut rencontrer dans un contexte musical (tourneur/ tourneuse de pages) ou technique (dispositif mécanique ou électronique permettant de « tourner des pages »), a un troisième sens, bien connu des amateurs de romans policiers, notamment.

Il s’agit en fait d’une métaphore pour évoquer un livre qui s’avère si passionnant qu’on ne peut le lâcher… un livre, en somme, dont on tourne très vite les pages afin de le dévorer.

Certains passionnés de lecture, pour qui ce mot est familier, ont déjà tenté, non sans peine, de traduire cette expression en français :

http://panoramas.over-blog.fr/article-un-page-turner-en-français

S’il fallait trouver un équivalent français, immédiatement compréhensible par le plus grand nombre, bien formé et susceptible de s’implanter dans la langue courante, quel terme proposeriez vous pour
page turner ?

VN:F [1.9.7_1111]
Évaluation : 7.1/10

Trouvez un équivalent français à hashtag07 mars 2012

Par animateur | Proposez un équivalent en français


Cinq ans après le lancement de Twitter aux Etats-unis, ce réseau social de « microblogage », rencontre un succès non démenti en France, avec plus de cinq millions d’utilisateurs inscrits au début de l’année 2012.
Aussi, l’on entend beaucoup parler des hashtags  (terme provenant de hash, le symbole dièse (#) en anglais, et de tag, balise ou étiquette), sorte de mot-clé précédé d’un dièse, inventé par les internautes et largement utilisé sur les réseaux sociaux et dans les autres médias.


Le hashtag sert en effet à regrouper des échanges en ligne par thème, sous une identification aussi brève que possible, ce qui permet aux utilisateurs de suivre plus facilement les messages postés au fil des heures sur les sujets qui les intéressent. Il y a donc autant de hashtags que de thèmes (#poésie, #mode) ou évènements (#oscars, #Fukushima) à suivre.


Twitter se caractérise avant tout par la brièveté des messages qui y sont publiés : seuls 140 signes typographiques y sont autorisés. Le hashtag est donc un moyen d’exprimer des opinions et des réactions de façon très condensée avec un nombre réduit de caractères. Exemple : #quandjaicompris, qui permet d’évoquer une prise de conscience tardive.


Comment désigneriez-vous en français cette nouvelle pratique langagière des internautes ?

VN:F [1.9.7_1111]
Évaluation : 4.4/10

Les termes les plus utilisés

Geek (45,32.666666666667)
réseaux sociaux (38,28)
grande distribution (34,25.333333333333)
couchsurfing (32,24)
communication (32,24)
thriller (29,22)
Happy Hour (27,20.666666666667)
binge drinking (26,20)
noob (26,20)
page turner (26,20)
Feedback (22,17.333333333333)
garden party (22,17.333333333333)
gay-friendly (22,17.333333333333)
réseaux sociaux (21,16.666666666667)
skeleton (21,16.666666666667)
peanuts (20,16)
cent (18,14.666666666667)
crowdsourcing (18,14.666666666667)
liker (18,14.666666666667)
bibliothèques (18,14.666666666667)
sibling (18,14.666666666667)
as soon as possible (ASAP) (17,14)
internet (17,14)
Slash (\backward slash /forward slash) (17,14)
veganism (17,14)
blogueur (16,13.333333333333)
buzz (16,13.333333333333)
Drive (16,13.333333333333)
eReader (15,12.666666666667)
root (15,12.666666666667)
greenwashing (14,12)
hashtag (14,12)
Mug (14,12)
internet (14,12)
Unmanned Aerial Vehicle (14,12)
back office (13,11.333333333333)
challenging (13,11.333333333333)
FLASHCODE (13,11.333333333333)
mansplain - mansplaining (13,11.333333333333)
Objets connectés (13,11.333333333333)
User centric (13,11.333333333333)
COWORKING (12,10.666666666667)
fashionitas (12,10.666666666667)
Selfie (12,10.666666666667)
économie (12,10.666666666667)

WP-Cumulus nécessite Flash Player 9 ou supérieur.

Suggérez vos termes

Saisissez dans le champ ci-dessous le terme étranger que vous souhaitez proposer à la communauté

Commentaires récents

23 septembre 2019 crowdsourcing
mais peut-être « travail ...
23 septembre 2019 crowdsourcing
je pense que votre idée pe...
23 septembre 2019 Proposez un équivalent français à page turner
"un page irréfutable" parc...
23 septembre 2019 Happy Hour
"happy hour" peut etre "l'h...
23 septembre 2019 Happy Hour
Moi, j'aime l'idée du «la...

Dernières suggestions

12 avril 2018
Kukulkan


best of

littéralement "meilleur de", produit (physique ou non) regroupant les meilleurs éléments ou parties d'un travail ...

12 avril 2018
Kukulkan


Frape

Un frape est un terme porte-manteau, contraction de facebook et rape (viol). Ce terme indique ...

12 avril 2018
Audreyyy


Bluffer

Le terme "bluffer" est principalement utilisé au poker pour désigner un joueur qui tente de ...

12 avril 2018
yucerre


g.p.s.

L'acronyme "global positioning system", soit " système de locaiisation planétaire", est déjà bien connu, depuis ...

12 avril 2018
yucerre


stress

Ce mot est donné pour la première fois, dans le titre de l'ouvrage du physiologiste hongrois, ...

12 avril 2018
yucerre


fitness

Etat syndromique subdépressif relatif à une saturation professionnelle. Il peut. conduire, par exacerbation, à la mort. ...

12 avril 2018
soubervie


download

action de transférer des données d'un ordinateur serveur vers un ordinateur client ...