Faut-il franciser les mots de la mode (à la mode) ?10 octobre 2011

Par animateur | Indiquez votre priorité


Le monde de la mode est en effervescence. Après la « Fashion Week » présentant les collections printemps-été 2012, qui vient de se terminer à Paris, les magazines féminins commenteront les défilés et prodigueront leurs conseils à grand renfort de termes techniques plus ou moins éclairants, plus ou moins « tendance »…

Les « fashionistas » éplucheront les pages où seront commentés les tenues les plus « trendy » pour se rendre à un évènement « arty ».

Les « it girl » ne manqueront pas de repérer les « it shoes » très perchées toujours en vogue en 2012, ou la « boyfriend jacket » parfaitement « oversize » à assortir cet été à leurs tenues « color block ».

Si vous l’estimez nécessaire ou opportun, proposez des équivalents français à ces mots ou apportez vos éclairages particuliers sur cette question en utilisant l’espace commentaire.

VN:F [1.9.7_1111]
Évaluation : 5.6/10
Faut-il franciser les mots de la mode (à la mode) ?, 5.6 out of 10 based on 22 ratings


8 commentaires à “Faut-il franciser les mots de la mode (à la mode) ?”



  1. Chambaron dit :
    23 janvier 2015 à 16 h 34 min

    C’est regrettable, mais le secteur de la mode vestimentaire ou culturelle ne pourra jamais être corrigé que par lui-même.
    Par nature, il fabrique des mots à la vitesse des modes qu’il souhaite promouvoir et sur la base des valeurs que partagent ceux qui les consomment. Les pourchasser équivaut à vouloir attraper son ombre en avançant…
    Ces mots se démodent souvent tout aussi vite et disparaissent d’eux-mêmes. Sinon, les survivants resteront dans l’histoire des idées et des styles de vie…
    Je pense qu’il est plus important de porter le fer contre les mots et formes durables qui altèrent vraiment l’esprit de notre langue.

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : +1
  2. LeCygne dit :
    1 janvier 2013 à 20 h 54 min

    Concernant « Fashion Week », je pense que les mots « semaine de la mode » sont assez éloquents et existent déjà…

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : 0
  3. LeCygne dit :
    8 octobre 2012 à 16 h 39 min

    Selon moi, il est évident que l’on doit franciser ces termes. On pourrait déjà commencer par s’exprimer en (bon) français.
    Les mots « trendy » et « arty » ne sont pas français et on ne devrait pas les rencontrer dans la presse. « Tendance » et « artistique » vont très bien. Pour le reste, je ne sais pas.

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : +5
    • Loup Solitaire dit :
      6 juin 2013 à 17 h 20 min

      arty n’est pas forcement anglais, c’est une version abrégée de artistique, comme on peut avoir stylo au lieu de stylographe ou mimi au lieu de mignon.

      VN:F [1.9.7_1111]
      Note : 0
  4. roze dit :
    26 octobre 2011 à 15 h 56 min

    « Arty » pourrait être francisé car cela dépasse l’effet de mode pour devenir un adjectif courant. Je dirais « créa » pour éviter le trop long « à caractère artistique »

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : 0
  5. Christian Roland Gaborel dit :
    26 octobre 2011 à 8 h 13 min

    Je n’ai aucune idée sur les termes concernant la mode et ne m’y aventurerais donc pas… Mon message est la suite d’un articulet parut le 25/10 dans Ouest France qui m’amène à m’inscrire et à donner mon avis sur les anglicismes : Nerd, peanuts, drive, lolcat, binge drinking,
    Lolcat : vraiment à ne pas adopter ! le « chamusant » me semble bien mignon
    Nerd : Sans être dingue de sciences j’aime beaucoup, je me vois mal qualifié de « nerdeux » par contre l’infomane me parait excellent et être taxé « d’infomanie » me siérait tout à fait !
    Peanuts: presque adopté dommage pour cette vieille « roupie de sansonnet » qui me plait bien.
    Drive : « point-courses » relève de l’évidence, en fait il faudrait immédiatement sensibiliser nos grandes enseignes !
    Binge drinking : reprendre tel quel ce terme est parfaitement ridicule, « viture » me parait excellent et amusant !

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : +3
  6. disonsle dit :
    17 octobre 2011 à 0 h 46 min

    « trendy » n’apporte rien de plus que tendance.
    « Fashion Week » rien de plus que semaine de la mode ou semaine des défilés.
    Un événement « arty » n’est rien d’autre qu’un défilé ou une soirée.
    Je trouve les autres termes amusants et j’ai toujours aimé le spanglish « fashionistas » qui auraient pu aussi bien être des « fashionarias »…

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : +2

  7.  

Laissez un commentaire à


Vous devez vous authentifier ou vous inscrire pour publier un commentaire.


Les termes les plus utilisés

Geek (45,32.666666666667)
réseaux sociaux (37,27.333333333333)
grande distribution (34,25.333333333333)
couchsurfing (32,24)
communication (32,24)
thriller (28,21.333333333333)
noob (26,20)
Happy Hour (25,19.333333333333)
page turner (25,19.333333333333)
binge drinking (23,18)
Feedback (22,17.333333333333)
garden party (22,17.333333333333)
gay-friendly (21,16.666666666667)
réseaux sociaux (21,16.666666666667)
peanuts (20,16)
skeleton (20,16)
liker (18,14.666666666667)
bibliothèques (18,14.666666666667)
sibling (18,14.666666666667)
cent (17,14)
internet (17,14)
Slash (\backward slash /forward slash) (17,14)
veganism (17,14)
as soon as possible (ASAP) (16,13.333333333333)
blogueur (16,13.333333333333)
buzz (16,13.333333333333)
Drive (16,13.333333333333)
eReader (15,12.666666666667)
root (15,12.666666666667)
crowdsourcing (14,12)
greenwashing (14,12)
Mug (14,12)
internet (14,12)
Unmanned Aerial Vehicle (14,12)
challenging (13,11.333333333333)
FLASHCODE (13,11.333333333333)
Objets connectés (13,11.333333333333)
User centric (13,11.333333333333)
back office (12,10.666666666667)
mansplain - mansplaining (12,10.666666666667)
Selfie (12,10.666666666667)
économie (12,10.666666666667)
User generated content (12,10.666666666667)
baby-clash (11,10)
informatique (11,10)

WP-Cumulus nécessite Flash Player 9 ou supérieur.

Suggérez vos termes

Saisissez dans le champ ci-dessous le terme étranger que vous souhaitez proposer à la communauté

Commentaires récents

16 juillet 2018 Geek
Je crois que le mot GEEK es...
8 avril 2018 troll
Bjr et pourquoi pas "Drô...
8 avril 2018 Selfie
Un auto-clic.
8 avril 2018 Doggy bag
Pour faire court et.. sonor...
8 avril 2018 troll
Je propose FRELON On lit d...

Dernières suggestions

12 avril 2018
Kukulkan


best of

littéralement "meilleur de", produit (physique ou non) regroupant les meilleurs éléments ou parties d'un travail ...

12 avril 2018
Kukulkan


Frape

Un frape est un terme porte-manteau, contraction de facebook et rape (viol). Ce terme indique ...

12 avril 2018
Audreyyy


Bluffer

Le terme "bluffer" est principalement utilisé au poker pour désigner un joueur qui tente de ...

12 avril 2018
yucerre


g.p.s.

L'acronyme "global positioning system", soit " système de locaiisation planétaire", est déjà bien connu, depuis ...

12 avril 2018
yucerre


stress

Ce mot est donné pour la première fois, dans le titre de l'ouvrage du physiologiste hongrois, ...

12 avril 2018
yucerre


fitness

Etat syndromique subdépressif relatif à une saturation professionnelle. Il peut. conduire, par exacerbation, à la mort. ...

12 avril 2018
soubervie


download

action de transférer des données d'un ordinateur serveur vers un ordinateur client ...