bashing17 septembre 2012

Par Louis-Kenzo | Suggestions des internautes


  • De quoi s’agit-il ?

Nom commun anglais qui dénote la déclaration d’un ensemble de critiques verbales avec les connotations d’attaques répétées, injustifiées, unilatérales, et souvent vues comme un phénomène.

     
     
  • Des pistes pour se renseigner

- http://www.lefigaro.fr/politique/2012/09/06/01002-20120906ARTFIG00711-l-executif-au-defi-du-hollande-bashing.php

     
     
  • Propositions

logopilonnage, X-pilonnage (Hollando-pilonnage, sino-pilonnage, etc.)

     
     
VN:F [1.9.7_1111]
Évaluation : 5.6/10
bashing, 5.6 out of 10 based on 7 ratings


12 commentaires à “bashing”



  1. hpulp dit :
    22 février 2020 à 17 h 31 min

    Même si correct dans la dénotation, inconsciemment « éreinter » ne sonne pas assez fort pour dire « bashing » car reins (qui désignent le dos) connotent l’usure, l’effet cumulatif, mais sans la dimension de calomnie. Le bashing a un côté plus systématique, implacable et immédiat, comme une condamnation.

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : 0
  2. hpulp dit :
    15 février 2019 à 2 h 18 min

    Laminage (d’opinion), c’est-à-dire étymologiquement frapper (une lame) pour l’amoindrir de façon extrême(en épaisseur). Bash veut aussi dire « cogner »

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : 0
  3. Dionysos dit :
    19 mars 2014 à 17 h 09 min

    Le terme recommandé au Journal officiel est « éreintage » (synonyme : acharnement). Pour plus de détail, voir http://www.culture.fr/franceterme/terme/AFET124

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : 0
  4. hpulp dit :
    19 janvier 2014 à 0 h 29 min

    Je dirais « Laminage »

    Dénotation : to bash = cogner/frapper.
    Connotation : le bashing implique des critiques insistantes, itératives et collectives, servant explicitement à amoindrir (sans l’aspect rituel d’un bizutage, il s’agit plus d’un exutoire, d’où le côté systématique et répétée de l’action.

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : +1
  5. Loup Solitaire dit :
    6 juin 2013 à 17 h 45 min

    harceler

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : 0
  6. LeCygne dit :
    1 janvier 2013 à 21 h 10 min

    Regarder dans le dictionnaire, la traduction française est « dénigrement ». Tout simplement.
    Le verbe est « dénigrer ».

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : 0
  7. Olivier91 dit :
    13 novembre 2012 à 12 h 14 min

    En argot on utilise le verbe « bacher », pour ce qui est le bashing anglais.
    Recouvrir d’arguments ou de coups un adversaire ou un individu ciblé, comme on le recouvrirait d’une bache, l’empêchant de réagir ou de riposter.
    Ereintement correspondant très bien aussi.
    Mais « bacher » me semble bien correspondre au terme anglais, sur le fond autant que la forme.

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : 0
  8. Anoup dit :
    25 octobre 2012 à 12 h 20 min

    « Dénigrement », non?

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : 0
  9. LeCygne dit :
    8 octobre 2012 à 16 h 28 min

    Il y a déjà des traductions. « To bash » signifie « dénigrer ». Le nom commun est « dénigration » ou dans un autre registre « une raclée ». Ou tout simplement « critiquer ».

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : 0
  10. Anoup dit :
    28 septembre 2012 à 21 h 54 min

    « Lynchage » est excessif et donc insignifiant. J’aimerais qu’on évite d’employer à tout bout de champ des mots extrêmes comme lynchage, prise d’otage, totalitarisme ou génocide pour ce qui n’est encore qu’un banal échange d’aménités politiques. « Éreintage » vient du registre de la critique d’art et convient donc bien à la fonction spectacle de la politique.

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : +1
  11. fadebiaye dit :
    23 septembre 2012 à 8 h 41 min

    pourquoi pas lynchage, tout simplement ?

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : -1
  12. Anoup dit :
    21 septembre 2012 à 9 h 38 min

    Éreintage. C’était le mot courant quand la presse française osait encore appeler les choses par leur nom.

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : 0

  13.  

Laissez un commentaire à


Vous devez vous authentifier ou vous inscrire pour publier un commentaire.


Les termes les plus utilisés

Geek (45,32.666666666667)
réseaux sociaux (38,28)
grande distribution (34,25.333333333333)
couchsurfing (33,24.666666666667)
communication (32,24)
thriller (29,22)
binge drinking (27,20.666666666667)
Happy Hour (27,20.666666666667)
noob (26,20)
page turner (26,20)
Feedback (22,17.333333333333)
garden party (22,17.333333333333)
gay-friendly (22,17.333333333333)
réseaux sociaux (21,16.666666666667)
skeleton (21,16.666666666667)
peanuts (20,16)
crowdsourcing (19,15.333333333333)
cent (18,14.666666666667)
liker (18,14.666666666667)
bibliothèques (18,14.666666666667)
sibling (18,14.666666666667)
as soon as possible (ASAP) (17,14)
blogueur (17,14)
internet (17,14)
Slash (\backward slash /forward slash) (17,14)
veganism (17,14)
buzz (16,13.333333333333)
Drive (16,13.333333333333)
eReader (16,13.333333333333)
root (15,12.666666666667)
greenwashing (14,12)
hashtag (14,12)
Mug (14,12)
internet (14,12)
Unmanned Aerial Vehicle (14,12)
back office (13,11.333333333333)
challenging (13,11.333333333333)
Community Manager (13,11.333333333333)
FLASHCODE (13,11.333333333333)
mansplain - mansplaining (13,11.333333333333)
Objets connectés (13,11.333333333333)
User centric (13,11.333333333333)
baby-clash (12,10.666666666667)
bashing (12,10.666666666667)
COWORKING (12,10.666666666667)

WP-Cumulus nécessite Flash Player 9 ou supérieur.

Suggérez vos termes

Saisissez dans le champ ci-dessous le terme étranger que vous souhaitez proposer à la communauté

Commentaires récents

23 février 2020 proposez un équivalent à troiler
bande-à-néant
23 février 2020 flirt
et donc Fleurte... qui se d...
23 février 2020 flirt
fleurter ou fleureter
23 février 2020 e-bike
Vélo électrique. Vélel, ...
23 février 2020 e-reputation
Internotation

Dernières suggestions

12 avril 2018
Kukulkan


best of

littéralement "meilleur de", produit (physique ou non) regroupant les meilleurs éléments ou parties d'un travail ...

12 avril 2018
Kukulkan


Frape

Un frape est un terme porte-manteau, contraction de facebook et rape (viol). Ce terme indique ...

12 avril 2018
Audreyyy


Bluffer

Le terme "bluffer" est principalement utilisé au poker pour désigner un joueur qui tente de ...

12 avril 2018
yucerre


g.p.s.

L'acronyme "global positioning system", soit " système de locaiisation planétaire", est déjà bien connu, depuis ...

12 avril 2018
yucerre


stress

Ce mot est donné pour la première fois, dans le titre de l'ouvrage du physiologiste hongrois, ...

12 avril 2018
yucerre


fitness

Etat syndromique subdépressif relatif à une saturation professionnelle. Il peut. conduire, par exacerbation, à la mort. ...

12 avril 2018
soubervie


download

action de transférer des données d'un ordinateur serveur vers un ordinateur client ...