big crunch29 octobre 2012

Par yucerre | Suggestions des internautes


  • De quoi s’agit-il ?

Régression de l’espace cosmique (contrairement à la tendance actuelle).

     
     
  • Des pistes pour se renseigner

http://fr.wikipedia.org/wiki/Big_Crunch

     
     
  • Propositions
    En disposant des termes gaulois « bitu »‘(univers) et grec « meiosis » (décroissance), A noter que le mot méiose, au sens pathologique, date de 1842.

« bituméiose » nom fém. (…bituméioser v.).

     
     
VN:F [1.9.7_1111]
Évaluation : 5.0/10
big crunch, 5.0 out of 10 based on 2 ratings


7 commentaires à “big crunch”



  1. hpulp dit :
    18 décembre 2016 à 15 h 15 min

    Le Big Bang donnant le « Grand Boum » et pour conserver le C de Crunch, on pourrait traduire Big Crunch par « grand crash »

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : 0
  2. Anoup dit :
    29 décembre 2012 à 17 h 44 min

    « Gigastriction ». Forme emphatique de « constriction », du latin « stringo », serrer, presser, comprimer, contracter. Pas de rapport avec les petites culottes du même nom.

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : 0
  3. yucerre dit :
    10 décembre 2012 à 13 h 54 min

    Non, à l’époque, ça ne sentait sans doute pas le bitume.
    Aucune « con-fusion », n’est envisageable, bigre.
    Sinon, au sens cartésien :
    « désuniversification » ou « rétrocosmisation ».

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : 0
  4. kisame dit :
    25 novembre 2012 à 12 h 22 min

     » grande contraction » ou « grande constriction » me semblent adaptés. Mais il est clair que ça ne se prononce pas aussi facilement que big crunch.
    Du coup, peut être que « l’espace contraction » ou « l’espace constriction » pourraient mieux passer à l’oreille (même si « space contraction » ou « space constriction » passent encore mieux, mais le but n’étant pas de changer une expression anglophone par une autre qui l’est à moitié…).
    Ou carrément abréger ça par « g-constriction » ou « g-contraction », qui passent très bien à l’oreille et qui ne sont pas aussi lourds à prononcer que quand on utilise l’adjectif « grande ».

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : 0
  5. Olivier91 dit :
    7 novembre 2012 à 16 h 39 min

    « Grande Implosion »
    par opposition à « Big Bang » qui est la « Grande Explosion »

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : +1
  6. thomas dit :
    30 octobre 2012 à 20 h 35 min

    Je pensais à utiliser «L’Écroulement» avec l’utilisation d’une majuscule et l’article défini sans recourir à une traduction littérale de «big». On peut facilement opposer cet écroulement à «L’Éclatement».

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : +1

  7.  

Laissez un commentaire à


Vous devez vous authentifier ou vous inscrire pour publier un commentaire.


Les termes les plus utilisés

Geek (44,32.727272727273)
réseaux sociaux (37,27.954545454545)
grande distribution (34,25.909090909091)
communication (32,24.545454545455)
couchsurfing (31,23.863636363636)
thriller (27,21.136363636364)
noob (26,20.454545454545)
Happy Hour (25,19.772727272727)
page turner (25,19.772727272727)
binge drinking (23,18.409090909091)
Feedback (22,17.727272727273)
garden party (22,17.727272727273)
réseaux sociaux (21,17.045454545455)
gay-friendly (20,16.363636363636)
peanuts (20,16.363636363636)
skeleton (20,16.363636363636)
liker (18,15)
bibliothèques (18,15)
sibling (18,15)
cent (17,14.318181818182)
Slash (\backward slash /forward slash) (17,14.318181818182)
veganism (17,14.318181818182)
as soon as possible (ASAP) (16,13.636363636364)
blogueur (16,13.636363636364)
buzz (16,13.636363636364)
Drive (16,13.636363636364)
internet (16,13.636363636364)
eReader (15,12.954545454545)
root (15,12.954545454545)
crowdsourcing (14,12.272727272727)
Mug (14,12.272727272727)
netlinking (14,12.272727272727)
internet (14,12.272727272727)
Unmanned Aerial Vehicle (14,12.272727272727)
challenging (13,11.590909090909)
FLASHCODE (13,11.590909090909)
greenwashing (13,11.590909090909)
User centric (13,11.590909090909)
back office (12,10.909090909091)
User generated content (12,10.909090909091)
baby-clash (11,10.227272727273)
informatique (11,10.227272727273)
Community Manager (11,10.227272727273)
COWORKING (11,10.227272727273)
désimlocker (11,10.227272727273)

WP-Cumulus nécessite Flash Player 9 ou supérieur.

Suggérez vos termes

Saisissez dans le champ ci-dessous le terme étranger que vous souhaitez proposer à la communauté

Commentaires récents

20 septembre 2017 Proposez un équivalent français à street art
urb'art art urbain Créat...
16 septembre 2017 couchsurfing
Le mot "couche" signifiant ...
16 septembre 2017 street food
nourruture ?
5 septembre 2017 Happy Hour
Pour moi, ça serait "l'heu...
5 juin 2017 Podcaster
J'aime bien la terminaison ...

Dernières suggestions

20 octobre 2015
Mtfr


Kebabier

Commerçant(e) préparant et vendant des kebabs ...

20 octobre 2015
vaissellejetable


street food

La cuisine de rue est la mise en vente de plats, boissons ou aliments dans ...

14 octobre 2015
animateur


Trouvez un équivalent français à freakonomics

Vous aurez beau interroger internet sur le sens de freakonomics, aucune définition formelle ne s’y ...

24 septembre 2015
thomas


biohacking

Activité, souvent informelle ou d'amateur, qui exploite ou modifie la biologie d'un être vivant (y ...

17 septembre 2015
thomas


dislike

Fonction de réseaux sociaux qui permet à l'utilisateur d'afficher son déplaisir à l'égard d'une publication. ...

25 août 2015
thomas


smart data

Les smart data (par opposition aux big data) sont le résultat du raffinement de grosses ...

27 juillet 2015
Ray


data exhaust

les données générées par les internautes, un sous-produit de leur navigation et de leur comportement ...