Travail réalisé avec l’appui des internautes
– http://fr.wikipedia.org/wiki/Crowdsourcing
travail distribué
Saisissez dans le champ ci-dessous le terme étranger que vous souhaitez proposer à la communauté
littéralement "meilleur de", produit (physique ou non) regroupant les meilleurs éléments ou parties d'un travail ...
Un frape est un terme porte-manteau, contraction de facebook et rape (viol). Ce terme indique ...
Le terme "bluffer" est principalement utilisé au poker pour désigner un joueur qui tente de ...
L'acronyme "global positioning system", soit " système de locaiisation planétaire", est déjà bien connu, depuis ...
Ce mot est donné pour la première fois, dans le titre de l'ouvrage du physiologiste hongrois, ...
Etat syndromique subdépressif relatif à une saturation professionnelle. Il peut. conduire, par exacerbation, à la mort. ...
action de transférer des données d'un ordinateur serveur vers un ordinateur client ...
ressources contributives (pour signifier que ces ressources humaines sont externalisées)
mais peut-être « travail » n’est pas le mot correct. je propose à la place « effort » parce que c’est un peu plus général, et c’est plus proche du sense désiré à mon avis.
je pense que votre idée peut travailler, et aussi je crois que c’est un mot important d’avoir dans le français. vous avez capturé l’importance d’un effort qui est soutenu par beaucoup des personnes différentes.
travail par « relance » ou « délégation » participative (si chaque individu travaille en parallèle plus spécifiquement)
travail par « chaîne participative » ou collaboration (s’il existe une synergie en directe)
Qui se nourrit des contributions de toute personne compétente au sein de la population.
Je propose « plébéien ». Ex : Wikipédia = encyclopédie plébéienne.
La plèbe était à Rome la part de la population écartée des décisions politiques. Elle a pu peser dans ces décisions par les fameux « plébiscites ». Les projets qui font appel au crowdsourcing permettent aux citoyens qui n’étaient pas dans un réseau ad hoc (entreprise ou autre) de faire des propositions pertinentes si cela est de leur domaine de compétence.
Certes, le terme « plébéien » a eu par le passé un sens péjoratif (démérité). C’est l’occasion de lui rendre la positivité qu’il a eu (ceux qui se sont battus pour faire entendre leur voix). En tous cas cette notion est certainement plus respectable que le terme de foule !
sur le modèle de « outsourcing »-> »sous-traitance » : « foule-traitance »
sinon, le modèle « Travail contribué » ou « Travail contributif », plutôt que la notion de « Travail Distribué »…
« travail contribué »
– Cette entreprise utilise le travail contribué pour alimenter son site.
– WikiLF est un site qui tire parti du travail contribué pour enrichir la langue française.
COLLABORATION DE MASSE
Moment proustien… (EN) COLLABORATION. Simple mais clair.
« nautiduction » n. f.
« nautiducter » v.
« nautiducteur,rice » adj.
3 néologismes isus de « crowd sourcing », dont on saisit sans
peine l’étymologie.
Et cybertravail?
Moreno,dans CYBERTRAVAIL,on peut penser que c’est une seule personne qui contribue,alors que là c’est un travail de groupe.Je pense qu’il faudrait un équivalent de AUTEURS,sans oubli du S pluriel hé hé!!
le terme « distribué » a trop la notion du haut vers le bas. Hors, aller cherche l’expertise, ou la compétence dans la masse externe est plus une réponse latérale, sinon de bas en haut, il me semble.
J’ai vu aussi le terme «fouletraitance», dans le journal La Presse (Montréal) en septembre. Drôle de construction pour un mot français. Personnellement, je n’aime pas du tout. Je n’ai toutefois rien de mieux à suggérer.
Le terme de travail étant neutre, est-ce que le terme d’expertise ne serait pas plus valorisant ?
« Expertise de masse », « expertise distribuée » ou « expertise participative »
L’Office québécois de la langue française recommande « extarnalisation ouverte ».
Peut-on inclure la notion de travail « participatif » dans la future appellation, ou cela réduirait-il le champ ?
Le terme de travail distribué ne me parait pas suffisamment précis (voir le wikipédia), par contre il a l’avantage d’être simple.