freelance24 janvier 2013

Par tergra | Suggestions des internautes


  • De quoi s’agit-il ?

Un freelance, c’est quelqu’un qui est son propre employeur. C’est également quelqu’un que l’on peut engager ponctuellement, pour des tâches spécifiques, moyennant rétribution. Et c’est là que cela devient intéressant : un freelance, étymologiquement en anglais, c’est un « free-lance », une « lance-libre » ; cela désigne, depuis le Moyen Age, un aventurier indépendant ou un mercenaire. Aujourd’hui, on pourrait traduire ce mot en français par « indépendant », mais on perdrait la métaphore aventureuse (et l’entrepreneuriat, c’est une forme d’aventure, n’est-ce pas ?), quasi-guerrière, qui est contenue dans le terme « free-lance », ce que je trouve dommage.

     
     
  • Des pistes pour se renseigner

- http://psydeo.fr/nos-valeurs/

     
     
  • Propositions

Je propose « Libre-lance », qui sonne mieux que « lance-libre » et que je trouve assez poétique. Sinon on peut imaginer des combinaisons « d’entrepreneur » et de « mercenaire », comme « mercepreneur » ? « Entreprenaire » ? J’ai hâte de lire vos suggestions.

     
     
VN:F [1.9.7_1111]
Évaluation : 5.0/10
freelance, 5.0 out of 10 based on 7 ratings


5 commentaires à “freelance”



  1. LeCygne dit :
    14 avril 2013 à 0 h 47 min

    J’aime bien la proposition « merceneur » ou « entreprenaire » mais l’équivalent en français qui est déjà utilisé est « indépendant ». Il n’y a pas besoin d’ajouter un néologisme.

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : +3
  2. thomas dit :
    1 mars 2013 à 23 h 33 min

    J’ai bien aimé les suggestions qui tirent sur des soldats (du Moyen Âge?!) qui choisissent leur maître, et FRANC-LANCIER/LANCEUR n’est pas mal.

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : +1
  3. Anoup dit :
    26 février 2013 à 22 h 35 min

    « Freelance », chevalier sans maître, aurait pour plus proche équivalent « rônin ». Si on veut rester en français, « auto-entrepreneur » existe avec un sens assez proche.

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : 0
  4. yucerre dit :
    26 février 2013 à 19 h 53 min

    « prolaborateur »,donnant le sens de « travail en sa faveur », par opposition à « travail avec autrui » à l’instar de
    « collaborateur », ne résiste pas à :
    « autolaborateur,rice », impliquant spécifiquement l’indépendance,
    donc « travail pour soi-même », stricto senso.
    « autolaboration » n. f. et « autolaborer » v., suivent.

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : 0
  5. yucerre dit :
    29 janvier 2013 à 20 h 52 min

    En conservant « lance », le mot « franc-lancier », sur le mode de
    « franc-tireur », donne le change. Mais si l’on s’oriente dans le
    sens labor = travail, par oppposition à « collaborateur », nous
    pouvons suggérer :
    « prolaborateur, rice » .

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : 0

  6.  

Laissez un commentaire à


Vous devez vous authentifier ou vous inscrire pour publier un commentaire.


Les termes les plus utilisés

Geek (45,32.666666666667)
réseaux sociaux (37,27.333333333333)
grande distribution (34,25.333333333333)
couchsurfing (32,24)
communication (32,24)
thriller (28,21.333333333333)
noob (26,20)
Happy Hour (25,19.333333333333)
page turner (25,19.333333333333)
binge drinking (23,18)
Feedback (22,17.333333333333)
garden party (22,17.333333333333)
gay-friendly (21,16.666666666667)
réseaux sociaux (21,16.666666666667)
peanuts (20,16)
skeleton (20,16)
liker (18,14.666666666667)
bibliothèques (18,14.666666666667)
sibling (18,14.666666666667)
cent (17,14)
internet (17,14)
Slash (\backward slash /forward slash) (17,14)
veganism (17,14)
as soon as possible (ASAP) (16,13.333333333333)
blogueur (16,13.333333333333)
buzz (16,13.333333333333)
Drive (16,13.333333333333)
eReader (15,12.666666666667)
root (15,12.666666666667)
crowdsourcing (14,12)
greenwashing (14,12)
Mug (14,12)
internet (14,12)
Unmanned Aerial Vehicle (14,12)
challenging (13,11.333333333333)
FLASHCODE (13,11.333333333333)
Objets connectés (13,11.333333333333)
User centric (13,11.333333333333)
back office (12,10.666666666667)
mansplain - mansplaining (12,10.666666666667)
Selfie (12,10.666666666667)
économie (12,10.666666666667)
User generated content (12,10.666666666667)
baby-clash (11,10)
informatique (11,10)

WP-Cumulus nécessite Flash Player 9 ou supérieur.

Suggérez vos termes

Saisissez dans le champ ci-dessous le terme étranger que vous souhaitez proposer à la communauté

Commentaires récents

11 septembre 2018 Comment désigneriez-vous en français un « Save the date » ?
Memento, nota bene, rappel,...
16 juillet 2018 Geek
Je crois que le mot GEEK es...
8 avril 2018 troll
Bjr et pourquoi pas "Drô...
8 avril 2018 Selfie
Un auto-clic.
8 avril 2018 Doggy bag
Pour faire court et.. sonor...

Dernières suggestions

12 avril 2018
Kukulkan


best of

littéralement "meilleur de", produit (physique ou non) regroupant les meilleurs éléments ou parties d'un travail ...

12 avril 2018
Kukulkan


Frape

Un frape est un terme porte-manteau, contraction de facebook et rape (viol). Ce terme indique ...

12 avril 2018
Audreyyy


Bluffer

Le terme "bluffer" est principalement utilisé au poker pour désigner un joueur qui tente de ...

12 avril 2018
yucerre


g.p.s.

L'acronyme "global positioning system", soit " système de locaiisation planétaire", est déjà bien connu, depuis ...

12 avril 2018
yucerre


stress

Ce mot est donné pour la première fois, dans le titre de l'ouvrage du physiologiste hongrois, ...

12 avril 2018
yucerre


fitness

Etat syndromique subdépressif relatif à une saturation professionnelle. Il peut. conduire, par exacerbation, à la mort. ...

12 avril 2018
soubervie


download

action de transférer des données d'un ordinateur serveur vers un ordinateur client ...