Se dit sur certain sites de réseaux sociaux pour dire que l’on aime bien une personne ou une entité dans un réseau
aimer
Saisissez dans le champ ci-dessous le terme étranger que vous souhaitez proposer à la communauté
littéralement "meilleur de", produit (physique ou non) regroupant les meilleurs éléments ou parties d'un travail ...
Un frape est un terme porte-manteau, contraction de facebook et rape (viol). Ce terme indique ...
Le terme "bluffer" est principalement utilisé au poker pour désigner un joueur qui tente de ...
L'acronyme "global positioning system", soit " système de locaiisation planétaire", est déjà bien connu, depuis ...
Ce mot est donné pour la première fois, dans le titre de l'ouvrage du physiologiste hongrois, ...
Etat syndromique subdépressif relatif à une saturation professionnelle. Il peut. conduire, par exacerbation, à la mort. ...
action de transférer des données d'un ordinateur serveur vers un ordinateur client ...
J’aime/Je n’aime pas… ou pour le côté moins trivial (une version plus emphatique et empoulée) : je plussoie/je minoie ( v. plussoyer
et minoyer
, comme « minois, faire une mine »)
Dans le genre de construction du »texto » et pour en souligner la vacuité existentielle: un Existo
Dans le genre »Tout en un » j’ai pensé à :
Suffrage-au-click
faveur-du-click
pouce-en-joie
réputometre
césarometre
crédigital
sympathicone
consenticone
Dans le genre quelque peu teinté d’ironie, m’était d’abord venu l’idée de suggérer: un distributeur de lauriers, un rampant d’usage,un en-vogue-en-stock,une courbette-au-rabais, un triomphe à la pelle, un partisan du vide ,voir même une gloriole des singes…mais non, je m’y refuse et catégoriquement, car cela ne manquerait pas de contrevenir à la bienséance dont notre culture (depuis Rabelais notamment ) n’a jamais manqué de se faire l’avocate la plus acharnée.
Ainsi je me contenterais sobrement de proposer un :
Jauge-ta-joie
Piquant certe, mais d’une accorte bienséance et d’une constante urbanité de bon aloi
Apprécier ?
Les gens apprécient le contenu mis en ligne.
Franchement, j’ai du mal à voir le besoin d’inventer un terme.
« To like » signifie « aimer ». Point à la ligne.
plussoyer commence à être fréquent
sympa comme néologisme
très amusant oui mais comment faire prendre » la jayonnaise » avec ce jaimer ?
Et pourquoi pas « Jaimer », transformé en verbe ? Ainsi on pourrait dire « J’ai jaimé son statut facebook » ou « Il passe sa vie à jaimer les articles de fond sur la question » ou « Ses statuts étaient tellement jaimés qu’ils étaient ensuite imprimés sur des tee-shirts chinois. ». Il y aurait ainsi des « jaimeurs », etc… Cela donnerait au final :
JAIMER, verbe transitif :
désigne en français l’acte de « liker » un statut, une page ou tout autre contenu.
Je jaime
Tu jaimes
Il jaime
Nous jaimons
Vous jaimez
Ils jaiment
…
OK. Je pensais plus au « oyer » de « festoyer »…
Personnellement j’ai découvert « plussoyer » sur des forums informatiques qui sont tout sauf réputés pour utiliser un langage soutenu (Clubic.com par exemple).
Et une petite recherche du genre « site:hardware.fr plussoie » dans google montre l’ampleur de son utilisation ! (32000 résultats rien que pour un seul site!)
J’aime vraiment beaucoup le terme plussoyer; je ne le trouve juste pas adapté…
Le « oyer » ? Le même que dans « nettoyer » ? Oui, ça doit être pour ça lol
Pour ma part, je n’ai presque jamais utilisé « plussoyer » autrement qu’avec des camarades de promo ou encore avec d’autres mensans, donc je n’en ai jamais eu une autre impression que celle d’un terme soutenu…
« Plussoyer » est couramment utilisé sur les forums, je trouve que c’est plutôt joli, ce n’est pas du langage soutenu (qu’est-ce qu’il te fait dire ça Daru? le « oyer »?) et pour une fois c’est un terme français qui est apparu naturellement !
J’ai un gros doute
« opiner » pourrait-il faire un ramdam et redevenir à la mode?
Plussoyer est trop soutenu. Le tout est de trouver un mot qui ne fait pas partie du français soutenu, pour qu’il soit plébiscité. Quid d’ « approuver » ?
Plussoyer est peut-être plus adapté que aimer. En effet aimer est, à mon gout, employé trop souvent.
liker: plébiscitaire?
C’est assez multiple comme usage de « cliquer sur ‘I Like' » ou « Liker »
Parfois apprécier, approuver, s’inclure dans quelque chose (groupe, communauté etc.)
« Liker » c’est une action.
c’est peut être plus « aimeur » qui en serait la bonne traduction… pas l’infinitif.
est-ce que vraiment les gens préfèrent liker à aimer ? curieuse époque
oui, d’autant que des boutons « j’aime / j’aime pas » existent