Le slackline est une discipline sportive créée aux États-Unis à la fin des années 80.
Certaines sources expliquent que l’idée de cette pratique est survenue suite à un sejour en laponie de deux californiens qui pouvaient observer les enfants d’un petit village jouer à tenir en équilibre sur des sangles.
L’exercice se rapproche du funambulisme à la seule différence qu’il faut avancer sur une sangle légèrement élastique sans aucun accessoire.
- http://fr.wikipedia.org/wiki/Slackline
Ligne détendue
Saisissez dans le champ ci-dessous le terme étranger que vous souhaitez proposer à la communauté
littéralement "meilleur de", produit (physique ou non) regroupant les meilleurs éléments ou parties d'un travail ...
Un frape est un terme porte-manteau, contraction de facebook et rape (viol). Ce terme indique ...
Le terme "bluffer" est principalement utilisé au poker pour désigner un joueur qui tente de ...
L'acronyme "global positioning system", soit " système de locaiisation planétaire", est déjà bien connu, depuis ...
Ce mot est donné pour la première fois, dans le titre de l'ouvrage du physiologiste hongrois, ...
Etat syndromique subdépressif relatif à une saturation professionnelle. Il peut. conduire, par exacerbation, à la mort. ...
action de transférer des données d'un ordinateur serveur vers un ordinateur client ...
ben oui « corde lâche » comme « corde raide »
Pouvez-vous corriger cette faute de français dans votre descriptif ?
Merci d’avance.
« l’idée de cette pratique est survenue suite à un séjour en Laponie »
La tournure suite à , qui appartient au langage commercial, n’est pas de bonne langue dans l’usage courant. Dans la correspondance, on dira plutôt comme suite à ou pour faire suite à lorsqu’on se réfère à une lettre qu’on a écrite soi-même antérieurement ; on emploiera en réponse à dans les autres cas. Pour faire allusion à un évènement, à une conversation, on dira par exemple : après ou à la suite de.
Source : l’Académie française
http://academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#82_strong-em-suite–de-suite-em-strong
D’ailleurs, il suffit de remplacer le mot suite par le mot issue pour s’en rendre compte.
-> l’idée de cette pratique est survenue à l’issue d’un séjour en Laponie
corde lâche