Spoiler03 octobre 2011

Par WiiKend | Suggestions des internautes


  • De quoi s’agit-il ?

Consiste à raconter l’intrigue ou la fin d’un roman, d’une série ou d’un film généralement à suspens et en conséquence à « gâcher » l’effet de surprise aux personnes qui ne les ont pas vus/lus (du verbe To spoil, gâcher en anglais)

  • Des pistes pour se renseigner

http://desencyclopedie.wikia.com/wiki/Retournement_de_situation

  • Propositions

Coupe-fin

VN:F [1.9.7_1111]
Évaluation : 3.7/10
Spoiler, 3.7 out of 10 based on 27 ratings


7 commentaires à “Spoiler”



  1. Pixelboss dit :
    4 octobre 2011 à 19 h 42 min

    Le terme français existe déjà pour cet usage : « Déflorer ». On dit ainsi « Déflorer la fin d’un film ou d’un livre ».

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : +3
  2. Slx dit :
    3 octobre 2011 à 22 h 44 min

    « dévoiler » :)

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : +3
  3. Cyr0z dit :
    3 octobre 2011 à 12 h 09 min

    Excellente proposition, je me suis toujours demandé comment franciser ce terme qui sied très bien au domaine du tuning sans jamais rien trouver de valable…

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : 0
  4. pat78700 dit :
    3 octobre 2011 à 10 h 30 min

    pourquoi pas tout bêtement « gâcher »

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : +4
    • Cyr0z dit :
      3 octobre 2011 à 12 h 06 min

      Parce que déjà c’est un nom commun, pas un verbe.

      VN:F [1.9.7_1111]
      Note : -2
      • Anoup dit :
        3 octobre 2011 à 20 h 32 min

        En fait, l’usage français comprend déjà trois termes:

        – « spoiler », verbe du 1er groupe que je suis tout à fait d’accord pour traduire par « gâcher »

        – « spoil », NM: action de spoiler ou gâcher, qu’on pourrait rendre par « gâchis »: « Surtout, ne fais pas de spoil! »

        – « spoiler », NM: marqueur typographique utilisé sur certains forums et qui permet de mettre un texte ou une image en cache. On pourrait le traduire simplement par « cache ».

        Il ne restera plus qu’à tourner le tout en proverbe: « Il faut cacher et non pas gâcher ».

        VN:F [1.9.7_1111]
        Note : -2
        • Cyr0z dit :
          3 octobre 2011 à 20 h 40 min

          Non, le sens courant le plus répandu de spoiler comme nom commun est un extrait de film ou série écrit ou vidéo qui dévoile l’intrigue ou une partie de l’intrigue…

          VN:F [1.9.7_1111]
          Note : +1

  5.  

Les termes les plus utilisés

Geek (44,32.727272727273)
réseaux sociaux (37,27.954545454545)
grande distribution (34,25.909090909091)
communication (32,24.545454545455)
couchsurfing (31,23.863636363636)
thriller (27,21.136363636364)
noob (26,20.454545454545)
Happy Hour (25,19.772727272727)
page turner (25,19.772727272727)
binge drinking (23,18.409090909091)
Feedback (22,17.727272727273)
garden party (22,17.727272727273)
réseaux sociaux (21,17.045454545455)
gay-friendly (20,16.363636363636)
peanuts (20,16.363636363636)
skeleton (20,16.363636363636)
liker (18,15)
bibliothèques (18,15)
sibling (18,15)
cent (17,14.318181818182)
Slash (\backward slash /forward slash) (17,14.318181818182)
veganism (17,14.318181818182)
as soon as possible (ASAP) (16,13.636363636364)
blogueur (16,13.636363636364)
buzz (16,13.636363636364)
Drive (16,13.636363636364)
internet (16,13.636363636364)
eReader (15,12.954545454545)
root (15,12.954545454545)
crowdsourcing (14,12.272727272727)
greenwashing (14,12.272727272727)
Mug (14,12.272727272727)
netlinking (14,12.272727272727)
internet (14,12.272727272727)
Unmanned Aerial Vehicle (14,12.272727272727)
challenging (13,11.590909090909)
FLASHCODE (13,11.590909090909)
User centric (13,11.590909090909)
back office (12,10.909090909091)
mansplain - mansplaining (12,10.909090909091)
User generated content (12,10.909090909091)
baby-clash (11,10.227272727273)
informatique (11,10.227272727273)
Community Manager (11,10.227272727273)
COWORKING (11,10.227272727273)

WP-Cumulus nécessite Flash Player 9 ou supérieur.

Suggérez vos termes

Saisissez dans le champ ci-dessous le terme étranger que vous souhaitez proposer à la communauté

Commentaires récents

1 octobre 2017 mansplain – mansplaining
"Explication de mec" ou "ex...
1 octobre 2017 troll
"provocateur"
1 octobre 2017 data exhaust
"données résultantes"
1 octobre 2017 greenwashing
Eco-mensonge Eco-propagande
1 octobre 2017 Proposez un équivalent français à quantified self
"Auto" me semble abstrait e...

Dernières suggestions

20 octobre 2015
Mtfr


Kebabier

Commerçant(e) préparant et vendant des kebabs ...

20 octobre 2015
vaissellejetable


street food

La cuisine de rue est la mise en vente de plats, boissons ou aliments dans ...

14 octobre 2015
animateur


Trouvez un équivalent français à freakonomics

Vous aurez beau interroger internet sur le sens de freakonomics, aucune définition formelle ne s’y ...

24 septembre 2015
thomas


biohacking

Activité, souvent informelle ou d'amateur, qui exploite ou modifie la biologie d'un être vivant (y ...

17 septembre 2015
thomas


dislike

Fonction de réseaux sociaux qui permet à l'utilisateur d'afficher son déplaisir à l'égard d'une publication. ...

25 août 2015
thomas


smart data

Les smart data (par opposition aux big data) sont le résultat du raffinement de grosses ...

27 juillet 2015
Ray


data exhaust

les données générées par les internautes, un sous-produit de leur navigation et de leur comportement ...