Il s’agit d’un couvert, utilisé notamment par les randonneurs, couvrant à la fois la fonction de cuillère et de fourchette.
Je n’ai trouvé aucune réelle traduction en français à part « cuillère-fourchette ».
Je propose « cuillette »!
Saisissez dans le champ ci-dessous le terme étranger que vous souhaitez proposer à la communauté
littéralement "meilleur de", produit (physique ou non) regroupant les meilleurs éléments ou parties d'un travail ...
Un frape est un terme porte-manteau, contraction de facebook et rape (viol). Ce terme indique ...
Le terme "bluffer" est principalement utilisé au poker pour désigner un joueur qui tente de ...
L'acronyme "global positioning system", soit " système de locaiisation planétaire", est déjà bien connu, depuis ...
Ce mot est donné pour la première fois, dans le titre de l'ouvrage du physiologiste hongrois, ...
Etat syndromique subdépressif relatif à une saturation professionnelle. Il peut. conduire, par exacerbation, à la mort. ...
action de transférer des données d'un ordinateur serveur vers un ordinateur client ...
une cuichette!!! (ça existe non ?)
« cuillette » me paraît excellent. Simple, harmonieux, facile à comprendre et à manier. Le contenu d’une cuillette s’appellera-t-il une cuillettée?
Après réflexion, peut-être que « cuillère dentée » serait plus orthodoxe.
La proposition ‘cuillière-fourchette’ reviendrait à la même formule déployée pour traduire ‘cronut’, une création de la pâtisserie hybride.