veganism27 décembre 2011

Par Cyrano | Suggestions des internautes


  • De quoi s’agit-il ?

Abstinence de tout produit ayant impliqué l’exploitation d’un animal, pour se nourrir (végétalisme), pour se vêtir ou à toute autre fin.

  • Des pistes pour se renseigner

http://www.societevegane.fr/

http://www.lunion.presse.fr/article/societe/rassemblement-pour-la-cause-animal-a-la-decouverte-du-veganisme

http://www.nationalgeographic.fr/actualite/veganisme-orangs-outans-borneo/7913301/

  • Propositions

véganisme

VN:F [1.9.7_1111]
Évaluation : 8.9/10
veganism, 8.9 out of 10 based on 41 ratings


17 commentaires à “veganism”



  1. Cyrano dit :
    15 juin 2014 à 19 h 58 min

    Le Petit Robert 2015 propose le terme épicène « végane ».

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : +2
  2. hpulp dit :
    19 janvier 2014 à 2 h 55 min

    je dirais « Végane » pour la pratique et « Véganiste » pour la philosophie… J’aurais bien aimé plutôt prononcer Végeane/ Végeaniste en français… le son [g] auquel sont habitués les anglo-saxons est un peu dur, et donne l’impression d’un culte voué à une civilisation stellaire.

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : +3
  3. yucerre dit :
    30 octobre 2012 à 12 h 24 min

    Pourquoi pas, par distinction du végétalisme ou végétarisme, simplement:
    L' »azoonisme » et les azoonistes ».

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : -1
  4. Goozle Zone dit :
    10 septembre 2012 à 2 h 38 min

    Websites we think you should visit…

    we like to honor many other internet sites on the web, even if they aren’t linked to us, by linking to them. Under are some webpages worth checking out…

    VA:F [1.9.7_1111]
    Note : 0
  5. MESSAGER dit :
    1 août 2012 à 19 h 53 min

    Un terme essentiel pour qualifier un mode de vie excluant tous produit issue de l’exploitation des animaux. À adopter !!

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : +5
  6. sophie dit :
    17 février 2012 à 16 h 53 min

    Le terme francisé « Véganisme » est à mon sens trop général, il évoque le monde des végétaux en général. Pourquoi ne pas proposer « animalophilie? »

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : -8
    • MBI dit :
      17 février 2012 à 20 h 48 min

      « Animalophilie » existe déjà, Sophie (c’est le sens originel de « zoophilie »). Par ailleurs, le terme « veganism » ne semble pas rattaché au concept d’affection envers les animaux, mais à celui d’une position éthique contre leur exploitation.

      VN:F [1.9.7_1111]
      Note : +7
      • Cyrano dit :
        26 février 2012 à 23 h 13 min

        De plus, animal vient du latin alors que philie vient du grec, tout comme zoo. Et un mot qui ressemble à zoophilie a forcément une connotation très négative.

        VN:F [1.9.7_1111]
        Note : +7
  7. Anoup dit :
    24 janvier 2012 à 21 h 02 min

    Je suppose que la plupart des végétaliens sont en même temps véganiens, donc « végétalien » suffit à décrire les deux concepts sans se compliquer la vie avec un nouveau mot qui, pour le non-initié, évoque plutôt un extra-terrestre originaire de Véga de la Lyre.

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : -6
    • thomas dit :
      24 janvier 2012 à 21 h 21 min

      Je vous soutiens, avec VÉGÉTALIEN. Le contexte éclaira le sens plus étroit.

      VN:F [1.9.7_1111]
      Note : -6
      • Cyrano dit :
        26 janvier 2012 à 11 h 06 min

        Merci ! Par contre, le terme de végétalien n’inclut pas l’idée de refus de l’exploitation des animaux. De plus, le contexte n’est pas toujours clair. Il faudrait donc un complément, une périphrase pour dire que l’on est végane, car cela ne concerne pas que l’alimentation. Le mot végane, déjà utilisé par les populations concernées et par les médias, permet d’être à la fois clair et concis.

        VN:F [1.9.7_1111]
        Note : +6
    • MBI dit :
      27 janvier 2012 à 16 h 17 min

      Bonjour Arnoup. Lorsqu’ils décrivent les personnes qui ne suivent pas le « veganism » mais seulement son régime alimentaire – apparemment les plus nombreuses – les anglophones utilisent le terme « vegan diet ». Il leur manque donc un mot pour faire cette distinction, contrairement à la langue française dans laquelle c’est le concept du refus de l’exploitation animale qui manque. Fondre « veganism » dans « végétalisme » serait donc un appauvrissement et reviendrait à la même confusion. Je ne pense pas qu’il faille reproduire les déficiences de la langue anglaise.

      Outre cette perte de précision, votre proposition imposera une dénomination aux populations concernées qui sera différente de celle qu’elles ont déjà choisie. Pensez-vous que cela puisse remporter le succès ?

      P. – S. : Blague hors-débat : à supposer que d’éventuels extra-terrestres de la région de Véga aient bien nommé cette région Véga comme nous l’avons fait et qu’ils suivront notre débat sur le wikiLF au terme des quelques 27 années lumière qui nous séparent, nous ne capterions donc leur signal de réclamation que 54 années lumière plus tard. Cela nous laisse donc le temps de prévenir leurs très mauvaises intentions probables quant à la modification de la langue française. Profitons-en !

      VN:F [1.9.7_1111]
      Note : +4
  8. MBI dit :
    28 décembre 2011 à 14 h 02 min

    Vos propositions sont inventives, mais le terme « veganism » a été francisé en « véganisme » depuis cinquante ans au moins. Rappelons qu’il s’agit d’une minorité active qui se bat pour la reconnaissance de son identité. Des journalistes, des philosophes et les populations concernées emploient déjà cette forme francisée. C’est ce que montrent les liens de Cyrano.

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : +8
  9. Elfie Pi dit :
    28 décembre 2011 à 13 h 04 min

    « Végétalitude » pardon !!!! et non pas « végétitude »…

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : -3
  10. Elfie Pi dit :
    28 décembre 2011 à 13 h 02 min

    Et que penseriez vous de « végétaling »? Avec la fameuse terminaison en « ing » qui s’utilise désormais dans beaucoup de domaines de la langue Française… ou pourquoi pas « végétitude », mot valise qui par combinaison des mots attitude et végétal ,pourrait signifier « attitude végétaliste » par exemple…

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : -7
  11. thomas dit :
    27 décembre 2011 à 22 h 16 min

    Si vous avez adopté VÉGÉTALISME pour signifier le régime, donc il faut y avoir recours pour désigner le mode de vie, ce qui correspond exactement au rôle du mot ‹‹veganism›› en anglais.

    VN:F [1.9.7_1111]
    Note : -2
    • Cyrano dit :
      27 décembre 2011 à 22 h 44 min

      Le terme végétalisme est déjà présent dans les dictionnaires et indique uniquement le régime alimentaire. En anglais, le terme correspondant est vegan diet. Il n’y a donc pas d’équivalent français (du moins dans les dictionnaires) au terme veganism, qui correspond à un mode de vie global.

      VN:F [1.9.7_1111]
      Note : +2

  12.  

Laissez un commentaire à


Vous devez vous authentifier ou vous inscrire pour publier un commentaire.


Les termes les plus utilisés

Geek (44,32.727272727273)
réseaux sociaux (37,27.954545454545)
grande distribution (34,25.909090909091)
communication (32,24.545454545455)
couchsurfing (31,23.863636363636)
thriller (27,21.136363636364)
noob (26,20.454545454545)
Happy Hour (25,19.772727272727)
page turner (25,19.772727272727)
binge drinking (23,18.409090909091)
Feedback (22,17.727272727273)
garden party (22,17.727272727273)
réseaux sociaux (21,17.045454545455)
gay-friendly (20,16.363636363636)
peanuts (20,16.363636363636)
skeleton (20,16.363636363636)
liker (18,15)
bibliothèques (18,15)
sibling (18,15)
cent (17,14.318181818182)
Slash (\backward slash /forward slash) (17,14.318181818182)
veganism (17,14.318181818182)
as soon as possible (ASAP) (16,13.636363636364)
blogueur (16,13.636363636364)
buzz (16,13.636363636364)
Drive (16,13.636363636364)
internet (16,13.636363636364)
eReader (15,12.954545454545)
root (15,12.954545454545)
crowdsourcing (14,12.272727272727)
greenwashing (14,12.272727272727)
Mug (14,12.272727272727)
netlinking (14,12.272727272727)
internet (14,12.272727272727)
Unmanned Aerial Vehicle (14,12.272727272727)
challenging (13,11.590909090909)
FLASHCODE (13,11.590909090909)
User centric (13,11.590909090909)
back office (12,10.909090909091)
mansplain - mansplaining (12,10.909090909091)
User generated content (12,10.909090909091)
baby-clash (11,10.227272727273)
informatique (11,10.227272727273)
Community Manager (11,10.227272727273)
COWORKING (11,10.227272727273)

WP-Cumulus nécessite Flash Player 9 ou supérieur.

Suggérez vos termes

Saisissez dans le champ ci-dessous le terme étranger que vous souhaitez proposer à la communauté

Commentaires récents

1 octobre 2017 mansplain – mansplaining
"Explication de mec" ou "ex...
1 octobre 2017 troll
"provocateur"
1 octobre 2017 data exhaust
"données résultantes"
1 octobre 2017 greenwashing
Eco-mensonge Eco-propagande
1 octobre 2017 Proposez un équivalent français à quantified self
"Auto" me semble abstrait e...

Dernières suggestions

20 octobre 2015
Mtfr


Kebabier

Commerçant(e) préparant et vendant des kebabs ...

20 octobre 2015
vaissellejetable


street food

La cuisine de rue est la mise en vente de plats, boissons ou aliments dans ...

14 octobre 2015
animateur


Trouvez un équivalent français à freakonomics

Vous aurez beau interroger internet sur le sens de freakonomics, aucune définition formelle ne s’y ...

24 septembre 2015
thomas


biohacking

Activité, souvent informelle ou d'amateur, qui exploite ou modifie la biologie d'un être vivant (y ...

17 septembre 2015
thomas


dislike

Fonction de réseaux sociaux qui permet à l'utilisateur d'afficher son déplaisir à l'égard d'une publication. ...

25 août 2015
thomas


smart data

Les smart data (par opposition aux big data) sont le résultat du raffinement de grosses ...

27 juillet 2015
Ray


data exhaust

les données générées par les internautes, un sous-produit de leur navigation et de leur comportement ...